-
1 раскаиваешься
• činíš pokání -
2 женишься в спешке, потом долго раскаиваешься на досуге
Set phrase: marry in haste and repent at leisureУниверсальный русско-английский словарь > женишься в спешке, потом долго раскаиваешься на досуге
-
3 ты раскаиваешься
prongener. tu te repens -
4 te
pron non autonome (pl vous); = t'ты; в одном из косвенных падежей сопоставляетсяа) с существительным в конструкции переходный гл. + сущ. или с местоимениями me, le, la, nous, vous, les в сочетании с переходным глаголомon te connaît ici (ср. on connaît cet homme, on le connaît) — тебя здесь знаютб) с существительным в конструкции глагол + предлог à + существительное или с местоимениями me, lui, nous, vous, leur в сочетании с глаголомon t'écrit beaucoup (ср. on lui écrit beaucoup, on écrit beaucoup à Pierre) — тебе много пишутcet air te plaît — этот мотив тебе нравитсяв) с местоимениями me, se, nous, vous в сочетании с глаголомtu te laves (ср. je me lave, il se lave) — ты моешьсяtu te connais — ты себя знаешьг) с местоимением в сочетании с voici, voilàte voilà encore à + инфинитив — ты опять + глаголд) не сопоставляется с существительным при эксплетивном употреблении для выражения эмоцииsi c'était mon fils je te le dresserai — если бы это был мой сын, я бы его проучил -
5 marry in haste and repent at leisure
1) Общая лексика: жениться на скорую руку да на долгую мукуУниверсальный англо-русский словарь > marry in haste and repent at leisure
-
6 Marry in haste and repent at leisure.
<01> Женишься в спешке, потом долго раскаиваешься на досуге (Женишься на скорую руку да на долгую муку). Proverb (Пословица).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Marry in haste and repent at leisure.
-
7 tu te repens
гл.общ. ты раскаиваешься -
8 činíš pokání
-
9 that much
столько, так много...but oh, Ernest, tell me at least this much: is there nothing that you repent of, nothing which makes you unhappy in connection with that miserable girl Ellen? (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. XL) —...но, Эрнест, скажи мне хоть это: неужели ты ни в чем не раскаиваешься, неужели ты не чувствуешь себя несчастным из-за этой бедной девушки, Эллен?
-
10 -C3263
levare (или distaccare) il cuore da...
перестать думать о..., выбросить из сердца:— Perdono!...dunque sei pentita; dunque mi prometti di levare il cuore dal cavaliere straniero.... (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)
— Простить!...значит, ты раскаиваешься, значит, обещаешь отвратить сердце от этого чужестранца...
См. также в других словарях:
РАСКАИВАТЬСЯ — РАСКАИВАТЬСЯ, раскаиваюсь, раскаиваешься. несовер. к раскаяться. «Я поступила умно и раскаиваться не буду.» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Симонид Кеосский — (ок. 556 ок. 468 гг. до н.э.) поэт, родился на о ве Кеос, жил в Афинах, Фессалии, на Сицилии Сказавши, часто в том раскаиваешься, а промолчавши никогда. Справедливо отдавать каждому должное. С неизбежностью и боги не спорят. Живопись молчащая… … Сводная энциклопедия афоризмов
доверять — ДОВЕРЯТЬ1, несов. (сов. доверить), что кому. Давать (дать) что л. кому л., проявляя уверенность в чьей л. добросовестности, искренности; поручать (поручить), передавать (передать) что л. кому л. [impf. to entrust something (to), entrust (with),… … Большой толковый словарь русских глаголов
раскаиваться — РАСКАИВАТЬСЯ, несов. (сов. раскаяться), в чем. Испытывать (испытать) сожаление по поводу своего несправедливого или неблаговидного поступка, поведения; Син.: сожалеть [impf. to repent (of), be sorry (for) and wish one had not done (something… … Большой толковый словарь русских глаголов